Poniższe słowa czy zwroty nie są przetłumaczone na żaden język. Po co więc wstawiam ten post? To proste, aby niedoświadczona osoba nie stała jak kołek z kartką wypełnioną nazwami warzyw i owoców, rozmówek w szpitalu i na poczcie, bo tak było w rozmówkach polsko jakiśtam. Same konkrety, które są używane codziennie, bądź prawie codziennie.
Na początek mały standard, który jeśli nie powiecie sami, obcokrajowiec na pewno Was zapyta.
Przywitanie: Mam na imię X, mam X lat, pochodzę z X. Jestem studentem / Pracuję w…
Jedziemy do…, podróżujemy od… dni/ tygodni/ miesięcy – warto znać przynajmniej kilka liczebników, które najogólniej zobrazują długość np. 5, 15, 25
Zwroty podstawowe
Dzień dobry/ Dobry wieczór/ Do widzenia – jedno główne, bez wydziwiania w postaci zwrotów przed południem, po południu i całej reszty
Tak/ Nie
Za darmo/ nie mam pieniędzy
Nie rozumiem
Nie mówię po turecku, rumuńsku itp.
Nie wiem
To moja (wskazując na towarzysza podróży) żona, mąż, przyjaciel, przyjaciółka, brat…
Dzisiaj/ jutro/ wczoraj
Dziękuję
Przepraszam
Miło Cię poznać
Pitna woda
Autostop
Karta kredytowa
Transport i miejsca
Autobus/ pociąg/ samolot
Dworzec/ lotnisko
Punkt informacji turystycznej
Kantor
Sklep/ duży supermarket (ważne jest rózróżnić, gdyż w przeciwnym wypadku możemy zostać wysłani do małego warzywniaka) / stacja benzynowa/ parking ciężarówek
Camping/ Namiot
Autostrada/ droga krajowa
Prysznic
Szpital
Apteka
Pytania i zwroty
Dokąd jedziesz?
Ile kilometrów jedziesz?
Możesz pokazać to miejsce na mapie?
Nie mam nic do jedzenia/ picia/ nie mam gdzie spać.
Czy mogę rozbić namiot u państwa w ogródku?
Nie będzie problemu? – coś w stylu łopatoligicznego „no problem?” – wskazując miejsce noclegu, przebywania czy jedzenia, jeśli nie chcecie w chodzić w zbędną dyskusje. Nie we wszystkich krajach rozumieją „no problem”, więc warto przetłumaczyć.
Czy możesz mnie zostawić w centrum miasta/ poza miastem/ na stacji benzynowej/ na drodze prowadzącej do…?
Możesz się zatrzymać tutaj?
Gdzie jest droga do….?
Ile to kilometrów? – wskazując np. na mapie dwa miasta, czy pytając o jakieś miasto. Ile mam kilometrów do końca miasta?
Gdzie mogę schować plecak?
Możesz otworzyć bagażnik? Bądź po prostu bagażnik
Zawieziesz mnie do szpitala, źle się czuje/ miałem wypadek?
Czy mogę wziąć prysznic? – będąc u kogoś w domu Czy mogę się u Państwa umyć? – nie będąc gościem
Zwroty często powtarzające się ze strony kierowców/ innych ludzi
Czy jesteś głodny, chcesz się napić?
Możesz spać w moim domu/ na moim ogrodzie- warto powtórzyć, rozkładając na części pierwsze, w lokalnym języku: spać- u Ciebie – za darmo. Gdyż może się trafić, iż nie jest to wcale propozycja przenocowania, przynajmniej nie taka jaką myślicie.
Pijesz alkohol?
Czy jesteście małżeństwem?
Czy macie dzieci? – oczywiście trzeba znać odpowiedź np. mamy dwójkę dzieci, chłopca i dziewczynkę
Inne
Zgubiłem się
Czy możesz nam/ mi zrobić zdjęcie?
Nie dotykaj mnie!
Odejdź, zostaw mnie albo zadzwonię na policje! – warto zapamiętać, a nie liczyć na kartkę.
Ile to kosztuje?
Dziękuje, nie jestem głodny
Na koniec
Zauważcie, że na pierwszy rzut oka brakuje wielu wyrazów czy zwrotów. Wypisałem najważniejsze i najczęściej spotykane. Bez zbędnych zapychaczy w postaci przetworów spożywczych, liczebników, kilku rodzajów przywitań i pożegnań, których i tak nie spamiętasz, a bez problemu w razie potrzeby sobie poradzisz.
Nie ma również złożonych sytuacji na posterunku czy w szpitalu, gdyż mnogość sytuacji w jakich możecie się znaleźć powoduje, iż tłumaczenie nie ma sensu. Najlepiej w takiej sytuacji tłumaczyć, używając prostych słów (z nie zawsze dobrym skutkiem) przez tłumacza internetowego. Warto zapoznać się z moimi siedmioma sposobami porozumiewania się za granicą nie znając języka.